Legislație România
Portal legislativ actualizat din surse publice oficiale
Versiune informativă pentru consultare
ACORD nr. 0/1967
Document generat informativ din surse publice oficiale. Nu înlocuiește Portalul Legislativ - legislatie.just.ro.
Cuprins
Articole
Articolul 1
1. Pentru a incuraja şi facilita relaţiile comerciale între Republica Socialistă România şi Republica Kenya, cele doua Părţi contractante îşi acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în tot ceea ce priveşte comerţul între cele doua tari; tratamentul naţiunii celei mai favorizate se va aplica în special în legătură cu taxele vamale şi alte taxe şi impozite privind exportul şi importul de mărfuri, modalităţilor de percepere a taxelor şi impozitelor susmenţionate, precum şi reglementărilor şi formalităţilor la care sînt supuse mărfurile de vamuit. 2. Dispoziţiile acestui articol nu se vor aplica totuşi:
- a) mărfurilor provenind din Republica Socialistă România dar originare dintr-o terta ţara, care nu se bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în Republica Kenya, nici, similar, mărfurilor provenind din Republica Kenya dar originare dintr-o terta ţara, care nu se bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în Republica Socialistă România;
- b) avantajelor pe care oricare dintre Părţile contractante le-a acordat sau le va acorda statelor vecine, pentru a facilita traficul de frontieră;
- c) avantajelor ce vor rezultă dintr-o uniune vamală sau zona a comerţului liber, la care oricare Parte contractantă poate fi sau poate deveni membra.
Articolul 2
1. Ambele Părţi contractante, în cadrul legilor şi celorlalte reglementări în vigoare în ţările lor, se vor strădui sa promoveze comerţul cel mai larg posibil între cele doua tari şi în special comerţul cu mărfurile enumerate în listele A şi B, anexate la acest Acord. Părţile contractante pot modifica listele A şi B, prin înţelegere reciprocă. 2. Prevederile acestui articol, totuşi, nu exclud posibilitatea tranzacţiilor comerciale pentru importul sau exportul mărfurilor neincluse în listele A şi B de mai sus. 3. Pe baza principiului tratamentului naţiunii celei mai favorizate, cele doua Părţi contractante îşi vor acorda reciproc licenţe de import şi export pentru mărfurile enumerate în listele A şi B, precum şi pentru alte mărfuri neincluse în aceste liste şi în conformitate cu legile şi celelalte reglementări în vigoare în fiecare ţara.
Articolul 3
1. În cadrul acestui Acord, mărfurile originare din Republica Socialistă România vor fi considerate mărfuri româneşti şi mărfurile originare din Republica Kenya, mărfuri kenyene. 2. Ţara de origine va fi considerată ţara unde marfa a fost produsă şi fabricata sau a fost supusă ultimei sale prelucrari substanţiale, sau în cazul produselor agricole neprelucrate, ţara unde acestea au fost într-adevăr produse. Ambele Părţi contractante îşi rezerva dreptul sa supună importul oricăror mărfuri prezentării unui certificat de origine, emis de o organizaţie autorizata pentru aceasta de guvernul tarii de origine.
Articolul 4
Importul şi exportul mărfurilor menţionate în articolul 2 vor fi efectuate pe bază de contracte încheiate între organele de comerţ exterior ale Republicii Socialiste România, pe de o parte, şi persoanele fizice sau juridice din Republica Kenya, pe de altă parte.
Articolul 5
1. Vasele comerciale ale ambelor tari şi incarcaturile de pe ele, în timpul intrării, stationarii sau părăsirii porturilor celeilalte Părţi contractante, se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate privintele. 2. Principiul de mai sus nu se va aplica totuşi vaselor comerciale angajate în navigaţia de coasta.
Articolul 6
Cele doua Părţi contractante vor lua măsurile necesare pentru ca preţurile mărfurilor ce urmează a fi livrate în cadrul prezentului Acord să fie stabilite pe baza preţurilor mondiale şi anume a preţurilor dominante pe principalele pieţe pentru produse similare.
Articolul 7
Pentru facilitarea dezvoltării comerţului între cele doua tari, Părţile contractante, în cadrul legilor şi celorlalte reglementări în vigoare în ţările lor, vor permite reciproc organizarea pe teritoriile lor de tîrguri comerciale şi expoziţii temporare şi permanente şi îşi vor acorda una alteia asistenţa necesară pentru organizarea şi buna funcţionare a unor astfel de tîrguri şi expoziţii.
Articolul 8
Conform legilor şi celorlalte reglementări în vigoare în ţările lor, Părţile contractante îşi vor acorda una alteia tratamentul naţiunii celei mai favorizate în privinta scutirii de taxe vamale, taxe şi alte speze similare la următoarele:
- a) mostre de mărfuri şi materiale publicitare cerute în scopuri comerciale;
- b) articole şi unelte cerute pentru montare şi asamblare, cu condiţia ca ele să fie importate de sau în numele celor care executa operaţiunea de montare şi asamblare şi cu condiţia ca aceste articole şi unelte să fie reexportate;
- c) produse şi mărfuri pentru tîrguri comerciale, expoziţii temporare şi permanente, cu condiţia ca aceste produse sa nu fie vîndute.
Articolul 9
Toate plăţile rezutind din contractele şi tranzacţiile încheiate în cadrul acestui Acord, precum şi alte plati între cele doua tari, vor fi efectuate în lire sterline sau în orice alta moneda liber convertibilă, în conformitate cu reglementările valutare în vigoare în ţările respective.
Articolul 10
1. Mărfurile uneia din Părţile contractante, importate pe teritoriul celeilalte Părţi contractante, pot fi reexportate unei terţe tari, fără aprobarea prealabilă a autorităţilor Părţii contractante de pe al cărui teritoriu mărfurile au fost cumpărate. 2. Fiecare Parte contractantă poate, totuşi, în cazul anumitor mărfuri, să-şi rezerve dreptul de aprobare pentru reexport sau sa revină asupra rezervei privind aprobarea, conform condiţiilor sau restrictiilor pe care acea Parte le poate considera necesare.
Articolul 11
Cele doua Părţi contractante, conform legilor şi celorlalte reglementări în vigoare în ţările lor, vor acorda libertate de tranzit pe teritoriul lor pentru mărfurile celeilalte Părţi contractante.
Articolul 12
Părţile contractante se vor consulta reciproc, la cererea oricăreia dintre Părţile contractante, asupra măsurilor pentru dezvoltarea relaţiilor economice şi pentru rezolvarea problemelor legate de îndeplinirea acestui Acord.
Articolul 13
Prevederile prezentului Acord se vor aplica tuturor contractelor încheiate în timpul valabilităţii sale şi care au rămas neexecutate la data expirării sale.
Articolul 14
1. Prezentul Acord va fi aprobat în conformitate cu procedura constituţională a fiecărei Părţi contractante şi va intra în vigoare la data schimbării instrumentelor confirmind aprobarea Acordului, care va avea loc cît mai curînd posibil. 2. Acordul va rămîne valabil o perioadă de doi ani, începînd cu a doua zi de la data intrării în vigoare a acestuia şi va continua sa ramina valabil după această perioadă, pînă la expirarea a trei luni de la data la care oricare Parte contractantă primeşte de la cealaltă Parte notificare scrisă de intenţia sa de a denunta prezentul Acord. 3. Părţile contractante convin totuşi ca prevederile Acordului să fie aplicate provizoriu din ziua semnării. Drept care, pleniipotentiarii celor două Părţi contractante au semnat acest Acord şi au aplicat sigiliile lor în acest scop. Făcut la Nairobi, astăzi 18 decembrie 1965, în doua exemplare originale în limba engleza, ambele texte fiind egal autentice. LISTA A Mărfuri ale Republicii Kenya, care urmează a fi exportate în Republica Socialistă România - Cafea - Orez - Piretrum (insecticid) - Nuci cashew - Ceai - Nuci de cocos şi copra - Extract de wattle (şi coaja de wattle) - Animale vii (vinat): elefanti, lei, rinoceri, leoparzi etc. - Ananas şi produse din ananas: - Artizanat proaspăt şi conservat - Arahide - Sucuri de fructe - Furaje - Piei (inclusiv piei de vinat) - Fructe tropicale: paw-paw, mango, avocado etc. - Uleiuri eterice: geranium etc. - Făina de carne pentru animale - Sisal şi produse din sisal - Busteni şi produse din lemn tropical - Bumbac cu fibra lungă şi seminţe de bumbac - Lina LISTA B Mărfuri ale Republicii Socialiste România, care urmează a fi exportate în Republica Kenya - Centrale electrice (hidro şi termocentrale) - Ulei de vaselina - Fabrici (de caramizi, ciment, uzine chimice) - Gerovital - Macarale - Diverse chimicale - Instalaţii şi maşini de prelucrare a - Materiale de construcţii lemnului (geamuri etc.) - Maşini-unelte - Specialităţi de ciment - Maşini agricole, tractoare - Sticlarie - Autobuze şi camioane - Produse de galanterie - Biciclete - Lenjerie - Material rulant - Diverse textile - Vase maritime şi fluviale - Confecţii şi tricotaje - Motoare diesel şi electrice - Încălţăminte - Staţii de pompare - Articole casnice - Centrale telefonice şi telefoane automate - Felinare de vînt - Aparate de proiectie - Sape şi casmale - Transformatori de forta - Lampi de gătit - Utilaj petrolier - Perii - Malaxoare pentru beton şi ciment - Ceramica - Rulouri compresoare - Hirtie şi cartoa - Excavatoare - Articole de artizanat - Compresoare cu aer - Chibrituri - Pompe centrifugale - Articole de ornament papetarie - Convertizori sudura - Rechizite şcolare şi - Generatori - Cărţi şi periodice - Diverse articole electrotehnice - Discuri şi benzi înregistrate - Cazane cu aburi - Jucarii - Instalaţii frigorifice - Instrumente muzicale - Instalaţii de morarit - Produse produse petroliere - Maşini de cusut - Uleiuri minerale - Balante - Parafina - Contoare electrice de apa şi gaz - Bitum - Maşini de călcat - Placaj - Anvelope - Plăci fibro-lemnoase - Rulmenti - Plăci aglomerate din lemn - Conductori de cupru - Mobila - Ţevi de fonta - Celuloza din stuf - Soda caustica - Carne conservată şi preparate din carne - Carbid - Fructe şi legume conservate - Coloranti organici - Zahăr şi produse zaharoase - Lacuri şi vopsele - Pasta de roşii - Detergenti - Vinuri şi băuturi alcoolice - Produse farmaceutice - Uleiuri comestibile - Cosmetice - Sucuri de fructe - Insecticide - Pulpe şi marcuri de fructe. - Vaselina farmaceutica ------------