Legislație România
Portal legislativ actualizat din surse publice oficiale
Versiune informativă pentru consultare
ACORD nr. 0/1968
Document generat informativ din surse publice oficiale. Nu înlocuiește Portalul Legislativ - legislatie.just.ro.
Cuprins
Articole
Articolul I
Părţile contractante îşi vor acorda una alteia, necondiţionat, tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate problemele referitoare la taxele vamale şi impozitele de orice fel aplicate asupra sau în legătură cu importul sau exportul de mărfuri, la metoda de percepere a unor astfel de taxe şi impozite, la toate reglementările şi formalităţile privind importul sau exportul, precum şi la toate taxele sau orice alte impozite interne de orice fel. Ca urmare, produsele fiecărei părţi contractante importate în teritoriul celeilalte părţi contractante nu vor fi supuse, în ceea ce priveşte problemele menţionate la primul paragraf al acestui articol, la nici un fel de taxe vamale, taxe sau alte impozite mai mari, sau la nici un fel de reguli sau formalităţi mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau pot fi supuse pe viitor astfel de produse din oricare ţara terta. În mod similar, produsele exportate din teritoriul unei părţi contractante şi destinate teritoriului celeilalte părţi contractante nu vor fi supuse, în ceea ce priveşte problemele menţionate la primul paragraf al acestui articol, la nici un fel de taxe vamale, taxe sau alte impozite mai mari, sau la nici un fel de reguli sau formalităţi mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau pot fi supuse pe viitor astfel de produse destinate teritoriului oricărei tari terţe. Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire, care au fost sau pot fi acordate pe viitor de către fiecare parte contractantă în legătură cu problemele menţionate la primul paragraf al acestui articol, pentru orice produs al unei tari terţe, vor fi acordate imediat şi fără compensare produselor de acelaşi fel provenind din teritoriul celeilalte părţi contractante, indiferent de naţionalitatea cărăuşului.
Articolul II
Fiecare parte contractantă va acorda la produsele celeilalte părţi contractante, care au fost prin tranzit prin teritoriul oricărei tari terţe care beneficiază de tratamentul naţiunii celei mai favorizate de la ţara importatoare, un tratament nu mai puţin favorabil decît acela care s-ar fi acordat unor astfel de produse în cazul transportării lor de la locul de origine la destinaţie fără a merge prin teritoriul unei astfel de tari terţe. Pentru determinarea valorii de vamuire, fiecare parte contractantă va avea totuşi dreptul sa menţină cerinţele sale, aplicabile la data semnării prezentului acord, privind expediţia directa pentru toate mărfurile la care se tine seama de expediţia directa în metoda urmată de respectiva parte contractantă.
Articolul III
Avantajele acordate de Canada în cadrul Tarifului Preferenţial Britanic vor fi exceptate de la aplicarea acestui acord.
Articolul IV
Nici o prohibitie sau restrictie nu va fi aplicată de către nici una dintre părţile contractante asupra importului sau exportului fiecărui produs din sau către teritoriul celeilalte părţi contractante, care nu sînt în mod similar aplicate la importul sau exportul aceluiaşi produs din sau către teritoriile tuturor ţărilor terţe, cu excepţia restrictiilor de import sau schimb aplicabile tuturor ţărilor în circumstanţe asemănătoare în scopul apărării poziţiei financiare externe şi a balanţei de plati. Prevederile prezentului acord nu vor limita dreptul fiecărei părţi contractante de a aplica prohibiţii sau restrictii de orice fel menite sa protejeze interesele sale esenţiale de securitate.
Articolul V
Vasele comerciale ale fiecărei părţi contractante şi incarcaturile unor asemenea vase la sosirea în şi la plecarea din porturile maritime ale celeilalte părţi contractante şi pe durata stationarii în asemenea porturi maritime se vor bucura de tratamentul naţiunii celei mai favorizate. Prevederile acestui articol nu vor fi aplicate în ceea ce priveşte îndeplinirea serviciilor portuare, inclusiv pilotajul şi remorcarea, şi nici în ceea ce priveşte navigaţia de coasta.
Articolul VI
Guvernul fiecărei părţi contractante va da consideraţia cuvenită oricărei propuneri pe care guvernul celeilalte părţi contractante o poate face în legătură cu îmbunătăţirea prezentului acord.
Articolul VII
Prezentul acord va fi ratificat cît mai curînd posibil de către părţile contractante şi va intra definitiv în vigoare în ziua schimbului instrumentelor de ratificare, care va avea loc la Bucureşti. Prezentul acord va intra totuşi provizoriu în vigoare la data semnării lui. Acordul comercial va rămîne în vigoare pentru o perioadă de 3 ani de la data semnării şi va fi reînnoit dacă ambele părţi contractante vor conveni aceasta. În acest scop, părţile contractante vor începe negocieri pentru reînnoirea acordului cu cel puţin 6 luni înainte de data expirării sale. Făcut la Ottawa, astăzi 22 martie 1968, în doua exemplare în limbile română, engleza şi franceza, fiecare versiune fiind egal autentică. -------