ACORD În vigoare

ACORD nr. 0/1968

privind cooperarea economică, industriala și tehnică între Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Suediei*)

Istoric versiuni

Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 17:59

  1. 27 mai 2026, 17:59 a70f7836cc996a7b5f8feda1dea13e1f087ea6da358c438c8581e962c5564414

Alerte modificări

Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act

Cuprins

6 articole importate

Textul legii

Text consolidat, structurat pe alineate

Articolul 1

Părţile contractante vor cauta sa încurajeze şi sa faciliteze dezvoltarea şi întărirea cooperării economice, industriale şi tehnice între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate în diferite sectoare ale vieţii economice, îndeosebi în industrie, agricultura, pescuit şi comerţ, precum şi în domeniile tehnologiei şi ştiinţei, în cele doua tari şi, dacă aceasta va fi de un interes reciproc de asemenea, pe terţe pieţe. În îndeplinirea acestui scop, părţile se vor strădui sa promoveze şi sa faciliteze:

  1. a) cooperarea în proiecte de interes comun;
  2. b) organizarea de cursuri şi conferinţe;
  3. c) schimbul de specialişti;
  4. d) comunicarea reciprocă de documentaţie şi informaţie tehnica.

Articolul 2

O comisie mixtă va fi înfiinţată pentru a supraveghea îndeplinirea acestui acord. Aceasta poate de asemenea supune celor două guverne propuneri privind noi posibilităţi de cooperare. Comisia va fi compusa din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale celor două tari, precum şi ai organizaţiilor şi asociaţiilor interesate şi cu participarea posibila a reprezentanţilor întreprinderilor interesate. Comisia mixtă, dacă găseşte indicat, poate să înfiinţeze grupe de lucru în scopul de a lua în considerare probleme specifice. Comisia mixtă se va intilni în mod normal o dată pe an, alternativ, în România şi în Suedia. Intilniri extraordinare pot fi convocate pe baza acordului reciproc al părţilor contractante.

Articolul 3

Schimburile de mărfuri rezultind din aranjamentele sau contractele încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile din cele doua tari vor fi efectuate într-un mod compatibil cu clauzele acordului comercial în vigoare între părţile contractante şi în conformitate cu legile şi celelalte reglementări din ambele tari.

Articolul 4

Părţile contractante se vor informa, în măsura posibilului, reciproc, asupra aranjamentelor şi contractelor încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile celor două tari în baza acestui acord.

Articolul 5

Ţara trimitatoare de specialişti, după cum s-a prevăzut în articolul 1, va plati - dacă organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate nu vor conveni altfel - toate cheltuielile ocazionate de transport, precum şi masa şi cazarea, în timp ce şcolarizarea şi cheltuielile de laborator vor fi plătite de ţara primitoare.

Articolul 6

Acordul va intra în vigoare la data schimbului de note confirmind ca cerinţele constituţionale ale celor două tari au fost îndeplinite. Acordul rămîne în vigoare atît timp cît nu este denunţat de una dintre părţile contractante cu un preaviz de şase luni. Denunţarea acordului nu afectează valabilitatea aranjamentelor şi contractelor încheiate între organizaţiile, asociaţiile şi întreprinderile interesate. Încheiat la Stockholm la 9 aprilie 1968, în doua exemplare în limba engleza. -------