ACORD nr. 0/1969
Istoric versiuni
Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 18:20
- 27 mai 2026, 18:20
1b83562e0eabfe0e0375e20566eb0c03dfb852e24dfd4f40da27d190fba8ab08
Alerte modificări
Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act
Cuprins
9 articole importate
Textul legii
Text consolidat, structurat pe alineate
Articolul 1
Prezentul acord are ca scop sa promoveze şi sa dezvolte, prin colaborare prieteneasca, relaţiile între cele doua tari în domeniile cultural şi ştiinţific.
Articolul 2
Părţile contractante vor depune eforturi pentru a face cunoscute mai bine patrimoniile lor culturale prin conferinţe, concerte, expoziţii, manifestări artistice, programe de radio, televiziune şi cinematograf, precum şi prin schimbul şi traducerea de cărţi, ziare, material şcolar şi printr-o colaborare efectivă în domeniul învăţămîntului universitar şi superior.
Articolul 3
Părţile contractante vor sprijini dezvoltarea colaborării între instituţiile ştiinţifice şi de cercetare, prin:
- a) vizite ale oamenilor de ştiinţa şi cercetători pentru studiu, documentare şi comunicări ştiinţifice;
- b) schimb de informaţii ştiinţifice prin cărţi şi alte tipuri de publicaţii.
Articolul 4
Cele doua părţi vor întări colaborarea în domeniile literaturii, teatrului, muzicii, artelor plastice, cinematografiei, precum şi în domeniul activităţii cultural-artistice, prin:
- a) vizite şi contacte reciproce de scriitori, artişti, cineasti, compozitori, profesori şi ziarişti, în scopul informării şi documentării sau pentru a tine conferinţe în specialitatea lor;
- b) schimb de grupuri artistice şi de actori pentru a prezenta concerte şi spectacole;
- c) organizarea de expoziţii din domeniile cultural, ştiinţific şi artistic, pentru a fi prezentate în cealaltă ţara;
- d) traducerea şi publicarea de opere literare şi de lucrări ştiinţifice din cealaltă ţara;
- e) organizarea de acţiuni culturale sau ştiinţifice cu ocazia sarbatoririi zilelor culturii din cealaltă ţara;
- f) dezvoltarea schimburilor sportive între cele doua tari.
Articolul 5
Cele doua părţi vor întări dezvoltarea relaţiilor între muzee, biblioteci şi alte instituţii culturale, prin schimbul de cărţi, publicaţii, filme documentare cu caracter social, cultural şi tehnico-ştiinţific.
Articolul 6
Părţile vor promova vizite de personalităţi în domeniile ştiinţei şi culturii la congrese, conferinţe, festivaluri şi la alte manifestări care vor avea loc în cealaltă ţara.
Articolul 7
Părţile vor promova schimbul de bursieri în domeniile ştiinţific, artistic şi tehnic, iar în acest scop vor putea sa acorde burse propriilor lor cetăţeni sau cetăţenilor celeilalte părţi contractante. Intrarea şi şederea bursierilor pe teritoriul fiecărei părţi contractante vor fi supuse dispoziţiilor legale corespunzătoare fiecărei tari.
Articolul 8
Pentru aplicarea prezentului acord, părţile vor elabora şi aproba, pe cai diplomatice normale, proiecte concrete de acţiuni şi schimburi culturale şi ştiinţifice.
Articolul 9
Prezentul acord va fi supus aprobării părţilor şi va intra în vigoare la data ultimei notificări a aprobării. Valabilitatea prezentului acord va fi de trei ani şi se va reînnoi în mod automat pe perioade succesive de trei ani, dacă nici una dintre părţi nu va comunică celeilalte, cu şase luni înaintea expirării, dorinţa sa de a renunţa. Redactat în doua exemplare în limba română şi doua exemplare în limba spaniola, fiecare text avînd aceeaşi valoare. Semnat la Caracas la douăzeci şi patru octombrie una mie noua sute sasezeci şi opt. ---------