ACORD În vigoare

ACORD nr. 0/1938

Istoric versiuni

Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 15:42

  1. 27 mai 2026, 15:42 dcc5e2e0c010a31115875878449105c34653797a4767cb07529c47e420c9d4d2

Alerte modificări

Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act

Cuprins

20 articole importate

Textul legii

Text consolidat, structurat pe alineate

Articolul 1

Acordurile menţionate în preambulul prezentului Acord şi Acordurile Technice încheiate între Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing Anglo-Roman (denumit în cele ce urmează Oficiul de Clearing), în conformitate cu dispoziţiunile acelor Acorduri sînt abrogate prin prezentul Acord şi înlocuite prin dispoziţiunile ce urmează ale Acordului de faţa, sub rezerva ca sumele deţinute în momentul intrării în vigoare a prezentului Acord în conturile deschise pentru scopurile specificate în acele Acorduri, vor fi utilizate conform dispoziţiunilor prevăzute în art. 13 al prezentului Acord şi sub rezerva ca orice plata regulat facuta şi primită conform dispoziţiunilor acelor Acorduri va fi socotită ca o plata sau încasare valabilă.

Articolul 2

(1)

Toate datoriile scăzute şi exigibile la 10 Iunie 1936, precum şi toate datoriile de scadenta posterioară acelei date, ale unor persoane din Regatul Unit către persoane rezidente în mod obişnuit sau exercitând în mod obişnuit activitatea lor în afară de Regatul Unit, în legătură cu preţul de mărfuri româneşti importate în Regatul Unit, vor fi plătite în lire sterline într-un cont nepurtator de dobânzi la Banca Angliei, în numele Directorului ("Controller") al Oficiului de Clearing. În cazurile cînd o datorie este exprimată a fi platibila în alta moneda decât lira sterlina, plata se va face în lire sterline la cursul de vânzare al tratelor la vedere în aceasta alta moneda, în vigoare pe piaţa Londrei la data plăţii. Orice plata efectuată conform dispoziţiunilor acestui articol va constitui o liberare a debitorului pentru suma corespunzătoare din datorie.

(2)

Totuşi, în măsura în care Oficiul de Clearing va constata ca preţul mai sus menţionat al oricăror mărfuri, cuprinde o sumă referitoare la navlu, sau alte cheltuieli similare în legătură cu acele mărfuri, Oficiul de Clearing va putea autoriza ca atare suma să fie scăzută din datoria platibila Oficiului de Clearing, sau va putea restitui acea suma, şi această sumă va fi atunci platibila direct exportatorului sau agentului ori reprezentantului sau.

Articolul 3

Toate sumele în lire sterline plătite la Banca Angliei pentru contul Oficiul de Clearing, în legătură cu preţul de mărfuri româneşti importate în Regatul Unit, vor fi alocate, la intrarea în vigoare a prezentului Acord, de către Oficiul de Clearing, după cum urmează: (I) În ceea ce priveşte orice plata pentru o datorie cuvenită oricărei societăţi petrolifere româneşti, în legătură cu importuri de produse petrolifere, Oficiul de Clearing va transfera la un cont nepurtator de dobânzi la Banca Angliei, deschis în numele Directorului Oficiului de Clearing (denumit în cele ce urmează Contul Special), 50% din valoarea plăţii sau orice proporţie mai ridicată ce ar putea fi fixată de comun acord între Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing. Din orice sold al unei asemenea plati, netransferat la Contul Special, Oficiul de Clearing va putea transfera într-un cont nepurtator de dobânzi ce va fi deschis la Banca Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing (denumit în cele ce urmează Conturi de Rambursări), o sumă egala cu 30% din acea plata. Sumele creditate la Contul de Rambursări vor fi rambursate direct, la cererea Societăţii Petrolifere interesate, unei persoane din Regatul Unit. Orice sold al plăţii va fi transferat într-un cont nepurtator de dobânzi la Banca Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing Anglo-Roman (denumit în cele ce urmează Contul Petrol) şi va fi utilizat pentru a plati către persoane din Regatul Unit sumele ce ar fi necesare pentru a-i permite Societăţii petrolifere interesate de a acoperi nevoile sale de lire sterline pentru plati ce trebuiesc făcute în Regatul Unit. Plăţile din acest cont vor fi efectuate numai cu aprobarea prealabilă a Băncii Naţionale a României şi pe baza instrucţiunilor date de aceasta Oficiului de Clearing. La încheierea operaţiunilor din ultima zi a lunilor Iunie, Septemvrie, Decemvrie şi Martie ale oricărui an, se vor transfera din Contul Petrol la Contul Special orice sume aflătoare în Contul Petrol la creditul unei societăţi petrolifere, ce depăşesc 25% din sumele vărsate în Contul Petrol de acea Societate Petrolifera în cursul celor 3 luni precedente. De asemenea, în orice moment, vor putea fi virate sume din Contul Petrol în Contul Special, la cererea Societăţilor petrolifere interesate. (II) În ceea ce priveşte orice plati în legătură cu preţul de mărfuri româneşti importate în Regatul Unit în conformitate cu înlesnirile prevăzute la art. 9 al prezentului Acord, Oficiul de Clearing va vărsa în Contul Ordinar al Băncii Naţionale a României la Banca Angliei procentul ce urmează a fi cedat în conformitate cu prevederile art. 9 (2) şi orice procent ce urmează a fi cedat în conformitate cu dispoziţiunile oricăror aranjamente aprobate conform art. 9 (1). Soldul va fi transferat într-un cont nepurtator de dobânzi la Banca Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing (denumit în cele ce urmează Contul Operaţiuni în Compensaţie) pentru a fi distribuit în conformitate cu art. 10 al prezentului Acord. (III) În ceea ce priveşte orice alte plati primite în legătură cu preţul de mărfuri româneşti importate în Regatul Unit.

  1. a) 20% vor fi creditate într-un cont nepurtator de dobânzi ce va fi deschis la Banca Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing Anglo-Roman (denumit în cele ce urmează Contul General Regatul Unit) pentru a fi distribuite în conformitate cu art. 11 al prezentului Acord;
  2. b) 40% vor fi creditate la un cont nepurtator de dobânzi ce va fi deschis la Banca Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing (denumit în cele ce urmează Contul Mărfuri Regatul Unit) pentru a fi distribuite în conformitate cu art. 12 al prezentului Acord;
  3. c) 40% vor fi transferate la Contul Special.

Articolul 4

La şi dela intrarea în vigoare a prezentului Acord, sterlinele vărsate sau ce vor fi vărsate la Contul Special vor fi distribuite de Oficiul de Clearing în Sub-conturi nepurtatoare de dobânzi la Banca Angliei, în numele Băncii Naţionale a României, după cum urmează: (I) La Sub-Contul A, Lire sterline 150.000 în luna Septemvrie 1938, şi Lire sterline 62.000 în fiecare luna următoare pînă la 31 Martie 1938 şi Lire sterline 80.000 în fiecare luna următoare spre a fi distribuite în conformitate cu art. 5. Orice lipsa înregistrată în aceasta alocare va fi completată de Banca Naţionala a României în măsura în care sterline au fost oricînd puse la dispoziţia Băncii Naţionale României, conform acestui articol, independent de faptul ca asemenea sterline ar fi fost considerate ca o rambursare conformă dispoziţiunilor art. 13

(4)

În cazul cînd sterline suficiente nu au fost puse la dispoziţia Băncii Naţionale a României suma ce lipseşte va fi reportata şi completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. Aceasta dispoziţiune poate oricînd fi modificată de comun acord între cele doua guverne contractante. (II) După aceasta la Sub-Conturi

  1. b) D şi F Lire sterline 70.000 lunar în proporţie de 12% la Subcontul B, 55% la Subcontul D, şi 33% la Subcontul
  2. f) Orice lipsa înregistrată în aceasta alocare va fi completată de Banca Naţionala a României în măsura în care sterline au fost oricînd puse la dispoziţia Băncii Naţionale a României, conform acestui articol, independent de faptul ca asemenea sterline ar fi fost considerate ca o rambursare conformă dispoziţiunilor art. 13 (4). În cazul cînd sterline suficiente nu au fost puse la dispoziţia Băncii Naţionale a României suma ce lipseşte va fi reportata şi completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. (III) Soldul la contul ordinar al Băncii Naţionale a României la Banca Angliei sub rezerva dispoziţiunilor susmenţionate referitoare la completarea lipsurilor.

Articolul 5

Soldul aflator la creditul Sobcontului A va fi utilizat pentru scopurile ce urmează:

(1)

Lire 2.500 lunar vor fi vărsate în contul ordinar al Băncii Naţionale a României la Banca Angliei.

(2)

Restul va fi utilizat pentru Serviciul Datoriei Publice, a Statului Roman şi al împrumuturilor emise de Cassa Autonomă a Monopolurilor, precum şi pentru sumele de plată Cassei Comune a Datoriilor Austro-Ungare antebelice; aceasta alocaţie va fi utilizata conform aranjamentelor detaliate încheiate sau care s-ar încheia între Guvernul Roman şi Consiliul Purtatorilor de Renta Străină, pentru plata a

  1. i) 71/2% din rata de plată a României către susmentionata Cassa Comuna,
  2. ii) plati în legătură cu titluri sau alte creanţe derivând din valori mobiliare ce au fost stabilite de către Guvernul Regatului Unit ca aparţinînd, la data de 4 Mai 1936, deţinătorilor Britaniei definiţi mai jos, şi III) plati datorate în Regatul Unit în legătură cu spese şi comisioane ale Agenţilor Plătitori. Prin deţinătorii britanici se va înţelege:
  3. a) persoane de orice naţionalitate, cu reşedinţa obişnuită sau care îşi exercită în mod obişnuit activitatea în Regatul Unit,
  4. b) deţinătorii de "Sterling Bonds" ale împrumutului de 4 % din 1913, în măsura deţinerii lor;
  5. c) deţinătorii de Obligaţiuni pentru Despăgubiri de razboiu, emise unor anumite Societăţi Petrolifere, care erau semnatare la Acorduri încheiate între Guvernul Roman şi acele Societăţi la Londra la 1 Noemvrie 1926, sau la Paris la 10 Decemvrie 1934, în măsura deţinerii lor de obligaţiuni pentru Despăgubiri de Razboiu, emise lor, şi la care se referă acele Acorduri;
  6. d) supusii britanici cu reşedinţa la orice ţara sau societăţile înregistrate prin sau sub legile Regatului Unit, sau ale oricărui teritoriu, sub suveranitatea Majestatii Sale Regelui Marii Britanii, Irlandei, şi Dominioanelor Britanice de peste Mari, Imparat al Indiei, sau suveranitatea, protectoratul sau mandatul Majestatii Sale şi a Guvernelor şi autorităţilor publice din acele teritorii şi
  7. e) persoane sub protectoratul Majestatii Sale, cu reşedinţa obişnuită, sau exercitând în mod obişnuit activitatea lor în Regatul Unit sau în oricare altul din teritoriile susmenţionate.

Articolul 6

Soldul aflator la creditul Sub-Contului B va fi utilizat pentru plati în legătură cu credite bancare pe termen scurt, exigibile şi datorii bancare, în conformitate cu aranjamentele existente sau ce ar putea fi făcute între Banca Naţionala a României şi Comitetul Reunit al Creditorilor Britanici pe Termen Scurt.

Articolul 7

(1)

Sumele aflătoare la creditul Sub-Contului D vor fi utilizate în primul rând pentru plata datoriilor scadente înainte de 1 August 1935 (inclusiv dobânzile aferente) ale persoanelor din România către persoane din Regatul Unit, în legătură cu vînzarea de mărfuri de orice fel (denumite în cele ce urmează datorii comerciale arierate). Sumele în sterline vor fi alocate pentru plata datoriilor la care se referă articolul de faţa, la cursul oficial al schimbului în România, în vigoare la data alocării, plus o primă calculată la acel curs, al carei cuantum nu va depăşi 38%.

(2)

Cînd soldul Sub-Contului D depăşeşte suma necesară pentru plata datoriilor comerciale arierate, în legătură cu care debitorii din România au depus lei la Banca Naţionala a României spre a fi transferati, acest sold va fi disponibil pentru plata oricăror datorii către persoane din Regatul Unit, în legătură cu preţul de mărfuri din Regatul Unit, importate în România înaintea intrării în vigoare a prezentului Acord.

(3)

Plăţile la care se referă articolul de faţa vor fi făcute pentru totalul sau o parte a datoriei, în limita leilor depusi de debitor pentru acest scop şi pe cat posibil în ordinea cronologică a scadentelor.

(4)

Oficiul de Clearing va cere o declaraţie, ce trebuie facuta de o persoană din Regatul Unit, înainte de a i se face orice plata în legătură cu o datorie platibila prin Sub-Contul D, ca suma îi este datorată de debitorul numit şi că nu i-a fost achitată.

Articolul 8

Soldul aflator la creditul Sub-Contului F, va fi utilizat pentru cumpărarea de mărfuri din Regatul Unit de către Guvernul Roman.

Articolul 9

(1)

Înlesnirile ce ar fi acordate în România pentru exportul special de mărfuri, în vederea procurării de devize pentru lichidarea de datorii comerciale arierate sau pentru importul de mărfuri în România, se vor acorda pentru plati către persoane din Regatul Unit, pentru datorii comerciale arierate sau pentru furnizarea de mărfuri, în condiţiuni nu mai puţin favorabile ca acele acordate pentru plati similare către persoane în orice alta ţara străină. În măsura în care aceste înlesniri privesc exportul de mărfuri în Regatul Unit, aranjamentele vor fi supuse aprobării ambelor Guverne contractante.

(2)

Aprobarea specială a Guvernului Regatului Unit nu va fi necesară pentru exportul mărfurilor specificate în Anexa prezentului Acord, care sînt exportate din România, pentru a permite plati către persoane în Regatul Unit, în conformitate cu dispoziţiunile stabilite în art. 10 al prezentului Acord şi sub rezerva obligaţiunii de a ceda procentul din produsul în sterline dacă un asemenea procent este specificat în Anexa.

(3)

Lista mărfurilor şi procentele de sterline stabilite în Anexa pot fi modificate prin Acord între cele doua Guverne contractante, iar asemenea modificări vor fi astfel făcute încît să între în vigoare în prima zi a oricărei luni.

Articolul 10

Toate sumele creditate la Contul Operaţiuni în Compensaţie conform cu art. 3 (II) vor fi trecute în registrele Oficiului de Clearing în Sub-Conturi separate pe numele persoanelor sau băncilor în România, indicate respectiv în momentul vărsământului ca beneficiari ai vărsămintelor corespunzătoare făcute la Banca Angliei. Sub rezerva dispoziţiunilor paragrafului (2) al articolului de faţa, plăţile se vor face din Contul Operaţiunii în Compensaţie numai la cererea acestor persoane sau bănci din România sau a celor numiţi de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul sub-conturilor lor respective.

(2)

Din sumele creditate la fiecare sub-cont, conform paragrafului (1) al articolului de faţa 50% va fi disponibil pentru plati către persoane în Regatul Unit, în legătură cu mărfuri cultivate, produse sau fabricate în Regatul Unit şi exportate în România, şi 50% va fi disponibil pentru plati către persoane în Regatul Unit în legătură cu orice mărfuri importate în România sub rezerva ca datoria pentru care se va face o asemenea plata să fie datorată unei persoane în Regatul Unit.

(3)

Orice suma aflătoare la creditul unui sub-cont al Contului Operaţiuni în Compensaţie, poate fi cedata la Contul Special la cererea persoanei sau Băncii, în numele căreia asemenea sume sînt trecute în conformitate cu paragraful (1) al articolului de faţa.

(4)

Dacă independent de dispoziţiunile articolului 3 (II) şi paragrafele (1) şi (2) ale articolului de faţa, cele doua Guverne contractante aproba un aranjament în baza căruia produsul în sterline al unui export special de mărfuri româneşti, în Regatul Unit, poate fi destinat la plata de datorii altele decât datoriile pentru furnizarea de mărfuri în România, produsul în sterline va fi plătit la Banca Angliei pentru Contul Oficiului de Clearing şi va fi alocat spre utilizare pentru scopurile specificate în documentele aproband exportul special.

(5)

O copie după declaraţia de export facuta către Banca Naţionala a României pentru exporturile de mărfuri din România, în conformitate cu dispoziţiunile articolului 9, va însoţi asemenea mărfuri importate în Regatul Unit. Susmentionata declaraţie de export trebuie anexată formularului întrebuinţat pentru efectuarea plăţii la Banca Angliei, conform articolului 2 sau remisă direct Oficiului de Clearing.

Articolul 11

(1)

Toate sumele creditate la Contul General Regatul Unit, în conformitate cu articolul 3 (III) (a) vor fi trecute în registrele Oficiului de Clearing în subconturi separate, în numele beneficiarilor indicaţi (în momentul vărsământului) în legătură cu vărsămintele corespunzătoare făcute la Banca Angliei. Beneficiarii astfel indicaţi vor fi băncile în România, ale căror semnături sînt cunoscute de Oficiul de Clearing, sau prin aranjament cu Oficiul de Clearing, persoane în România, altele decât asemenea bănci. Sub rezerva dispoziţiunilor paragrafului (2) al articolului de faţa plăţile din Contul General Regatul Unit se vor face numai la cererea unor asemenea persoane sau bănci în România sau a celor numiţi de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul subconturilor lor respective.

(2)

Sumele aflătoare la creditul subconturilor deschise în conformitate cu paragraful precedent vor fi disponibile pentru orice fel de plati în Regatul Unit de către o persoană din România către o persoană din Regatul Unit.

(3)

Orice suma aflătoare la creditul unui subcont al Contului General Regatul Unit, poate fi cedata la Contul Special la cererea persoanei sau Băncii, în numele căreia asemenea sume sînt trecute în conformitate cu paragraful (1) al acestui articol.

Articolul 12

(1)

Toate sumele creditate la Contul Mărfuri Regatul Unit în conformitate cu articolul 3 (III) (b) vor fi trecute în registrele Oficiului de Clearing în Subconturi separate, în numele beneficiarilor indicaţi (în momentul vărsământului) în legătură cu vărsămintele corespunzătoare făcute la Banca Angliei. Beneficiarii astfel indicaţi vor fi băncile în România ale căror semnături sînt cunoscute de Oficiul de Clearing, sau prin aranjament cu Oficiul de Clearing, persoane în România altele decât asemenea bănci. Sub rezerva dispoziţiunilor paragrafului (2) al articolului de faţa, plăţile din Contul Mărfuri Regatul Unit se vor face numai la cererea unor asemenea persoane sau bănci în România sau a celor numiţi de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul subconturilor lor respective.

(2)

Sumele aflătoare la creditul subconturilor deschise în conformitate cu paragraful precedent vor fi utilizate numai pentru plati către persoane din Regatul Unit în legătură cu mărfuri cultivate, produse sau fabricate în Regatul Unit şi exportate sau care vor fi exportate în România.

(3)

Orice suma aflătoare la creditul unui subcont al Contului Mărfuri Regatul Unit, poate fi cedata la Contul Special la cererea persoanei sau băncii, în numele căreia asemenea suma este trecută în conformitate cu paragraful (1) al acestui articol.

(4)

Se vor acorda autorizaţii de import pentru importul de mărfuri din Regatul Unit în România, în măsura necesară, pentru utilizarea integrală, pentru cumpărări de mărfuri din Regatul Unit, a sterlinelor disponibile, rezultând din dispoziţiunile prezentului Acord, pentru cumpărări de asemenea mărfuri. Eliberarea autorizaţiilor de import va fi astfel administrată, încît sa nu modifice în mod substanţial diferitele categorii de mărfuri importate din Regatul Unit, faţă de proportiile respective în care aceste categorii de mărfuri au fost importate în România în anii 1933-1935.

Articolul 13

1. (I) Independent de dispoziţiunile articolului 1 al prezentului Acord, conturile deschise în conformitate cu Acordurile abrogate prin acel articol vor fi considerate ca fiind deschise conform prezentului Acord. (II) Soldurile aflătoare la creditul conturilor la care se referă paragraful precedent la încheierea operaţiunilor din ziua precedenta datei intrării în vigoare a prezentului Acord, vor fi utilizate după cum urmează: (a) Orice sold aflator la creditul Subcontului C, deschis conform articolului IV (I) al Acordului de Plati (Technic) Anglo-Roman din 30 Mai 1936 (denumit în cele ce urmează Acordul Tehnic) vor fi transferate la Subcontul F. (b) Orice sold aflator la creditul subcontului E deschis conform articolului IV (I) al Acordului Tehnic vor fi transferate la Subcontul D. (e) Orice sold aflator la creditul Contului Comerţ General deschis conform art. 5 al Acordului de Plati Anglo-Roman (Modificator) din 27 Mai 1937 va fi lăsat la libera dispoziţie a Băncii Naţionale a României. (d) Orice sold aflator la creditul oricărui alt cont deschis în conformitate cu Acordurile abrogate conform art. 1 al acestui Acord va fi utilizat ca şi cum ar fi fost alocat sau distribuit acelui cont conform dispoziţiunilor prezentului Acord. (III) Pentru scopurile specificate în paragraful 1 (II) (a), (b) şi (c) al acestui articol se va ţine seama de sumele în curs de alocare, distribuire sau plata la data intrării în vigoare a Acordului de faţa, precum şi de avizele de plată emise înaintea intrării în vigoare a Acordului de faţa.

(2)

În ultima zi a lunilor Noemvrie, Februarie, Mai şi August, orice surplus în Subcontul A va fi transferat la Subcontul F, cu aprobarea Băncii Naţionale a României şi Oficiului de Clearing. Nu se va considera ca exista un surplus la Subcontul A, decât dacă suma din Subcont este suficienta pentru a acoperi nevoile acelui subcont pe cele trei luni următoare, evaluate de Oficiul de Clearing de acord cu Banca Naţionala a României. Aceasta dispoziţiune va putea fi modificată prin înţelegere între Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing în cazul cînd una din părţi va considera ca este necesar de a se stabili prevederile suplimentare pentru plăţile din Subcontul A.

(3)

Dacă o sumă oarecare ce a fost alocata unuia dintre Subconturile Contului Special nu este, după părerea Băncii Naţionale a României şi a Oficiului de Clearing, necesară (sau nu este imediat necesară) pentru scopurile pentru care a fost alocata, o asemenea suma poate fi realocata la oricare din celelalte subconturi prin înţelegere între Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing (sub rezerva dispoziţiunilor ce s-ar conveni prevăzând restituirea ulterioară, dacă asemenea dispoziţiuni ar exista).

(4)

Banca Naţionala a României poate face avansuri la Subconturile Contului Special, care vor fi restituite în momentul şi în măsura în care Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing sînt de acord ca un surplus disponibil exista în Subcontul respectiv. Orice suma ce depăşeşte lire 250.000 anual primită de Banca Naţionala a României în conformitate cu dispoziţiunile articolelor 3 şi 4 ale prezentului Acord va fi însă considerată ca o rambursare a avansurilor ce au fost anterior făcute Subconturilor Contului Special, conform dispoziţiunilor Acordului Suplimentar de Plati Modificator din 25 Februarie 1938, sau a oricăror avansuri făcute conform prezentului articol, în limita acestei depăşiri.

Articolul 14

(1)

Un creditor din Regatul Unit în legătură cu o datorie la care se referă articolul 7 va fi îndreptăţit sa ceara debitorului din România sa ţină în depozit într-un cont blocat deschis, în numele creditorului, la o banca din România indicată de creditor, o sumă în lei echivalenta cu contravaloarea datoriei calculată pe baza cursului oficial al schimbului în România, modificat pentru a tine seama de prima valutară percepută de Banca Naţionala a României la vînzările de lire sterline sau orice alt curs ce poate fi aplicat conform dispoziţiunilor articolului 7 (1)

(2)

În caz de deces, faliment sau concordat al unui debitor român, sumele de plată în legătură cu o datorie la care se referă articolul 7, vor fi admise la transfer în acelaşi fel ca şi datoria iniţială. Dacă plata este datorată lui "United Kingdom Export Credits Guarantee Department", prezentarea unui certificat dela acest Departament va fi acceptată de Banca Naţionala a României, drept dovada ca banii sînt datorati acelui Departament în legătură cu o datorie la care se referă articolul 7.

Articolul 15

Dacă un debitor român nu are posibilitatea să prezinte documentele cerute de Banca Naţionala a României, pentru a stabili existenta unei datorii comerciale, Banca Naţionala a României, după primirea unei declaraţii din partea creditorului, conţinînd detalii asupra datoriei, va face cercetările în registrele debitorului, necesare pentru a stabili existenta şi natura datoriei.

Articolul 16

(1)

Banca Naţionala a României va cere tuturor persoanelor în România, care datoresc sume către persoane din Regatul Unit să facă plata în lei Băncii Naţionale a României, în limita sumelor disponibile în fiecare din Subconturile Contului Special. În acest scop, datoriile libelate în alte monede decât lei, vor fi convertite la cursul oficial al schimbului în România, modificat, pentru a tine seama de prima valutară percepută de Banca Naţionala a României la vînzările de lire sterline. În cazul datoriilor comerciale, arierate, aceasta prima va fi în conformitate cu dispoziţiunile articolului 7 (1).

(2)

Un debitor în România nu va fi liberat de obligaţia sa în legătură cu orice datorie pînă cînd creditorul nu a fost complet achitat în moneda în care datoria a fost contractată.

Articolul 17

(1)

Oficiul de Clearing va aviza zilnic Băncii Naţionale a României vărsămintele efectuate în Contul Special, în Contul General Regatul Unit, în Contul Mărfuri Regatul Unit, în Contul de Rambursări, în Contul Petrol şi în Contul Operaţiunii în Compensaţie. Avizele vor cuprinde detaliile convenite între Banca Naţionala a României şi Oficiul de Clearing.

(2)

Oficiul de Clearing va aviza de asemenea Băncii Naţionale a Romanie transferurile efectuate din Contul Special în diferitele subconturi ale acelui Cont şi sumele creditate în Contul Ordinar al Băncii Naţionale a României, la Banca Angliei în conformitate cu articolele 3 şi 4.

(3)

La primirea avizelor menţionate în paragrafele (1) şi (2) ale acestui articol, Banca Naţionala a României va plati imediat persoanei în drept, conform legilor în vigoare în România, contravaloarea în lei a fiecărei sau fiecaror plati făcute în Contul Ordinar al Băncii Naţionale a României.

Articolul 18

(1)

Banca Naţionala a României va comunică Oficiului de Clearing detaliile referitoare la plăţile de efectuat din diferitele subconturi ale Contului Special şi din Contul Petrol şi va autoriza Banca Angliei sa transfere la Oficiul de Clearing sumele necesare din subconturi. Avizele de plată vor cuprinde, în cazul datoriilor comerciale numele şi adresa debitorului din România, numele şi adresa creditorului din Regatul Unit, cînd este posibil numele şi adresa oricărei Bănci din Regatul Unit care a trimis documentele spre încasare şi numărul scrisorii de remitere a băncii respective, suma datoriei, cursul de conversiune în cazul datoriilor libelate în alte monete decât lire sterline şi suma de plată.

(2)

În ceea ce priveşte mărfuri exportate din Regatul Unit în România la sau după 1 Iunie 1936, dispoziţiunile articolului 7(2), 9 şi 12 (2) al prezentului Acord se vor aplica numai la datorii în legătură cu mărfuri însoţite de un certificat al unei Camere de Comerţ din Regatul Unit (sau al oricărei alte instituţiuni autorizate de Guvernul Regatului Unit), stabilind ca mărfurile au fost produse sau fabricate în Regatul Unit.

(3)

La avizele de plată emise în conformitate cu articolele 7 (2) şi 8 ale prezentului Acord, precum şi la cererile de plată făcute în conformitate cu art. 12 (2) al prezentului Acord vor fi anexate certificatele de origine respective în legătură cu mărfuri exportate la sau după 1 Iunie 1936, certificate emise de către Camerele de Comerţ din Regatul Unit (sau de către orice alta institutiune autorizata de Guvernul Regatului Unit) în conformitate cu paragraful (2) al acestui articol.

Articolul 19

Prin "persoane în Regatul Unit" se înţeleg persoane şi societăţi rezidand în mod obişnuit sau exercitând în mod obişnuit activitatea lor în Regatul Unit. Prin "persoane în România" se înţeleg persoane sau societăţi rezidand în mod obişnuit sau exercitând în mod obişnuit activitatea lor în România, inclusiv Statul Roman, precum şi organizaţiunile Statului (instituţiuni publice.)

Articolul 20

Prezentul Acord va intra în vigoare în 12 Septemvrie 1938. El va putea lua sfîrşit în prima zi a oricărei luni printr-o notificare facuta de oricare dintre Guverne celuilalt Guvern la sau înainte de prima zi a lunei precedente cu începere dela 1 Mai 1939. Drept care subsemnaţii, deplin autorizaţi în acest scop de către Guvernele lor respective, au semnat prezentul Acord şi i-au aplicat sigiliile lor. Făcut în dublu exemplar la Bucureşti în ziua a doua a lunii Septemvrie 1938, în limbile română şi engleza, ambele texte fiind socotite autentice. Pentru Guvernul Roman, (ss)

  1. m) CONSTANTINESCU Pentru Guvernul Regatului Unit al Marei Britanii şi Irlandei de Nord, (ss)
  2. l) FARQUHAR

Anexe

1 anexe importate

Anexa 1 - Lista mărfurilor cu procentele din suma obţinută în lire la care se aplica art. 9 din prezentul Acord ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nr. Tarif

Anexa 1 Lista mărfurilor cu procentele din suma obţinută în lire la care se aplica art. 9 din prezentul Acord ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Nr. Tarif MĂRFURI 96 în Lstg. rom. ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 75, 77-81 Piei cu blana crude sau prelucrate... 30 178 Par de porc şi de cal 30 179 Par de bou 30 307-309 Seminţe de lucerna, trifoi şi alte seminţe furajere (cu excepţia mazarichei) 30 316 Seminţe de canepa 30 321-322 Seminţe de mustar şi mac 30 394 Nuci în coaje, curatate sau sfaramate 30 728 Deşeuri dela filaturi de canepa şi iuta 30 1000 Smoala 30 1014 Cocs de petrol 30 44 Păsări tăiate 25 258-260 Nasturi de os, corn, copite sau corozo 25 328 Uleiu de soia 25 334-336 Uleiu de floarea soarelui, în şi rapita 25 340-341 Uleiu de dovleac şi de ricin 25 447 Melasa 25 867 Pirite 25 1028 Manganez 25 40 Conserve de carne de tot felul, în ambalaje hermetice 20 67-69 Raci, melci, icre negre 20 104 Razaturi de piei cromate 20 151-158 Tesaturi de lana 20 192-193 Palarii de pasla 20 206-211 Tesaturi de mătase 20 228 Mate de animale 20 250-252 Fulgi, puf, pene 20 292 Gris, arpacas 20 344-345 Uleiuri vegetale solidifcate 20 351 Bulion de patlagele şi ardei 20 387 Tutun şi tigarete 20 471-478 Tesaturi de canepa şi în 20 518-557 Tesaturi de bumbac 20 646 Foi de lemn pentru placaje 20 647-.649 Placaje 20 650 Parchete şi frizuri 20 730-751 Pasta mecanică de lemn şi celuloza 20 732-774 Carton şi hârtie neimprimate 20 775-793 Confectiuni de hârtie şi carton 20 818-819 Fire de cauciuc imbracate în tesaturi în fire de cauciuc 20 824 Pânze şi panglici izolante 20 825 Covoare şi presuri de cauciuc 20 827 Tuburi şi ţevi de cauciuc 20 831 Încălţăminte de cauciuc 20 832 Tocuri şi talpi, potcoave de cauciuc 20 ex. 886-891 Alabastru şi lucrări din alabastru 20 ex. 1354 Drojdie şi cenuse de cositor 20 1424-1425 Robinete şi ventile din arama 20 ex. 1446 Aparate autocalor 20 1489-1504 Jucarii de copii 20 1586-1588 Acid sulfuric şi sulfuros 20 1597 Soda caustica 20 1612 Carbid 20 1626 Hipoclorit de calciu 20 1868 Oxizi de zinc (alb şi gri de zinc) 20 1670-1671 Acid acetic 20 1679 Alcooluri 20 ex. 1681 Butanol 20 1687 Acetona 20 1694 Acetat de calciu 20 1723 Îngrăşăminte chimice organice 20 1733 Produse chimice 20 1760 Negru de fum 20 1770 Oxizi de plumb (minium de plumb şi litarga) 20 1774 Ultramarin preparat şi orice alte colori albastre 20 1778 Creioane 20 33 Carnuri proaspete de macelarie 15 39 Salam 15 45 Oua sub orice formă, afară de oua pentru clocit 15 105-121 Lucrări din piele de tot felul 15 159-161 Covoare româneşti 15 163-177 Impletituri din lana 15 216-219 Impletituri din mătase artificiala 15 235 Galalit 15 238 Gelatina necomestibila 15 291 Extract de malt 15 419 Fructe uscate, afumate sau oparite 15 420 Ardei pisat 15 421-422 Mustar în praf şi preparat 15 435 Ciocolata şi surogate 15 592-598 Tesaturi naţionale 15 ex. 595 Bascuri din lana 15 616 Confecţii din lana 15 620 Flori artificiale 15 621 Plante naturale şi preparate chimice 15 640 Doage şi funduri 15 642 a 643 a Butoaie de stejar 15 883, 884 Mica în foi sau praf 15 959, 996 Sticlarie, geamuri 15 1049-1050 Tabla de fier şi tabla galvanizata 15 1069-1071 Cuie de orice fel de cismarie 15 1077-1978 Tuburi din fonta de orice dimens. 15 1083-1085 Sobe de fier 15 1087-1088 Vase din fonta 15 1089 Articole de fonta pentru instalaţii igienice, fie chiar smaltuite 15 1093-1094 1096-1097 Tucerie 15 ex. 1105 Schimbatori şi incrucisari de cale 15 1107 Bandaje pentru roti 15 ex. 1108 ex. 1109 Perechi de roti 15 1133-1134 Piese turnate şi foraje 15 1141 Butoaie din tabla de fier 15 1142-1143 Sobe 15 1144 Vase emailate 15 1148 Felinare, lampi 15 1165 Brose, fermoare din fier 15 1167 Tacamuri de oţel sau fier 15 1232 Maşini pentru industria textila casnica 15 1286-1288 Carucioare, biciclete, triciclete 15 1328 Lucrări din plumb 15 1332-1333 Tuburi din plumb 15 1364-1365 Tuburi din foi de cositor 15 1381-1382 Capsule şi tuburi de aluminium 16 1400 Tacamuri de alpaca 15 1437 Fermoare din arama 15 628-639 Cherestea 15 10, 11, 13 Miei, oi, berbeci, afară de cei de rasa karakul 10 29 Unt 10 30 Grăsimi comestibile de natura animala (untura de porc, slanina, osanza) 10 ex. 30 Unt artificial 10 31-32 Branzeturi 10 36 Bacon 10 37 Carnuri sarate, murate sau uscate 10 38 Carnuri şi slanina sarate sau afumate 10 41 Paste de vanat, de păsări, de ficat 10 42 Extrase de carne 10 ex. 42 Gelatina alimentara 10 49 Peste proaspăt sau congelat 10 72,73 Peste în conserve 10 74 Miere de albine 10 122-133 Încălţăminte de piele 10 188-189 Clopote de pasla pentru palarii 10 231 Coarne de vite 10 272 Clei 10 288 Mazare 10 295 Făina de mazare 10 299 Paste fainoase 10 304 Amidon 10 305 Gluten 10 347 Ceapa şi usturoi 10 348 Cartofi 10 350 Legume uscate 10 352-353 Conserve de legume 10 362 Borhot uscat de sfecla 10 365-369 Plante medicinale 10 389-393 Fructe proaspete 10 431 Extract de malt 10 436-437 Alcooluri şi licheururi 10 439 Tuica, slibovita şi alte rachiuri nedenumite 10 443 Bere 10 445 Drojdie de bere şi alcool 10 449-460 Zahăr şi zaharicale 10 555-558 Franghii şi sfori 10 645 Spite de lemn 10 651 Funduri şi rezematori de scaune 10 655-659 Mobile 10 660-687 Articole şi obiecte din lemn 10 ex. 714 Paie de maturi 10 716 Maturi de paie 10 834-835 Articole de cauciuc vulcanizat cu întrebuinţare tehnica, industriala şi medicinala 10 860 Ape minerale 10 861 Sare 10 863-871 Pămînt filtrant 10 864 Caolin 10 886-891 Marmora şi lucrări din marmora 10 915 Ipsos (gips) şi var 10 917 Talc 10 919 Creta 10 920 Ciment 10 927 Produse ceramice 10 930 Tigla şi olane 10 998 Bitum natural 10 1003-1007 Cărbuni, brichete, etc. 10 1024 Ozocherita 10 1278 Becuri electrice 10 1289 Vehicule grele cu autotractiune 10 1312 Locomotive 10 76 Piei cu blana de iepure, etc. - ex. 77 Piei cu blana de popdandau şi soareci de camp - ex. 288 Soia - 346 Legume proaspete - 440-441 Vin - 634 Vite de vie pentru altoit - 689 Talaje în baloturi - 710, 713, 717 Coşuri, rogojini - 1055-1957 Sarma de fier, sau de oţel, rotunda-simpla - 1149 Maşini de lampi 15 1159-1161 Dopuri "Coroana" 15 ────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Notă: Mărfurile specificate în aceasta lista rămîn supuse legilor, regulamentelor şi altor dispoziţiuni ce sînt şi vor fi în vigoare în România şi Regatul Unit, privitor la exportul şi importul mărfurilor în chestiune. ──────────────────