LEGE Necunoscut

Legea nr. 661/1945

privind editarea și reproducerea operelor literare și artistice aparținînd autorilor străini, cu începere de la 1 Septemvrie 1939 pînă la încheierea păcii generale

Istoric versiuni

Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 15:52

  1. 27 mai 2026, 15:52 d03a9116f9ddb3ceb057976864395a1dd195c0215fd143692f1f89118d7bc1c6

Alerte modificări

Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act

Cuprins

7 articole importate

Textul legii

Text consolidat, structurat pe alineate

Articolul 1

Editorii care au editat şi pus în vânzare, în original sau traducere, începînd cu data de 1 Septemvrie 1939, opere literare şi artistice, aparţinînd autorilor străini, sînt obligaţi să facă la Ministerul Artelor, declaraţiile prevăzute de prezenta lege, în condiţiunile stabilite de articole următoare.

Articolul 2

Normele prescrise la art. 1 se aplică şi operelor autorilor străini, care au servit ca adaptare la lucrări româneşti.

Articolul 3

Declaraţia prevăzută la art. 1 se face în scris şi se depune, sub luare de dovada, la Registratura Ministerului Artelor, în termen de 30 zile de la publicarea legii de faţa în Monitorul Oficial, pentru operele editate sau reproduse pînă în prezent sau în termen de 30 zile de la punerea în vânzare, pentru acelea ce se vor edita sau reproduce în viitor pînă la încheierea păcii generale, care ne fixează în momentul schimbului de ratificări a tratatului de pace. Declaraţia va cuprinde: titlul operelor editate, în original şi traducere, numele autorilor, şi dacă s-a obţinut sau nu din partea autorilor sau indrituitilor lor, autorizaţia de editare sau de reproducere şi în caz afirmativ, se va ataşa la declaraţie şi fotocopii după aceste autorizaţii, titlul operelor care au servit ca adaptare la lucrări româneşti, operele reproduse cînd este cazul. Se va specifică, de asemeni, în declaraţia respectiva, pentru fiecare opera editata, în câte editii s-a scos, numărul de exemplare fiecare editie şi preţul unui exemplar.

Articolul 4

Odată cu declaraţia, declarantul va depune la Ministerul Artelor recipisa Casei de Depuneri şi Consemnaţiuni, reprezentând 20% din preţul operelor editate reproduse sau adaptate, pe numele şi la dispoziţia autorului străin şi 10% din preţul traducerilor pe numele şi la dispoziţia autorului străin respectiv.

Articolul 5

Se pedepsesc cu amendă de la 100.000 - 10.000.000 lei şi cu închisoare corecţională de la 6 luni la 2 ani, toţi acei ce omit a face declaraţie în condiţiunile prevăzute la art. 1 sau o fac necorespunzătoare.

Articolul 6

Parchetele Tribunalelor, la indicarea şi cererea Ministerului Artelor, vor urmări pe toţi acei, care au editat sau editează, au reprodus sau reproduc, au adaptat sau adapteaza la lucrări româneşti, în perioada de timp fixată la art. 1 şi 2, opere aparţinînd străinilor, fără autorizaţia acestora, confiscand toate exemplarele editate, reproduse sau adaptate, în mod ilicit. Normele de urmărire şi judecata sînt cele prevăzute în legea asupra proprietăţii literare şi artistice din 28 Iunie 1923.

Articolul 7

Statul Roman, Ministerul Artelor, prin reprezentanţii săi legali, vor figura de drept înaintea instanţelor judecătoreşti, ca parte civilă, în numele autorilor străini lezati. Sumele obţinute ca despăgubiri se vor depune la dispoziţia autorilor străini lezati, de către Ministerul Artelor la Casa de Depuneri şi Consemnaţiuni. MIHAI Raportul d-lui ministru al artelor către

  1. s) Regele Sire, În timpul acestui rasboi, începînd cu data de 1 Septemvrie 1939, o seama de editori români, profitând de aceasta împrejurare, au editat nenumarate opere literare, ştiinţifice, dramatice, etc., aparţinînd autorilor străini, fără sa fi obţinut autorizaţia de editare din partea acestora. Faptul acesta fiind cunoscut peste hotare, a produs cu drept cuvânt, mari nemultumiri în randurile autorilor, unii aparţinînd Statelor amice noua, făcînd în acest chip, ca prestigiul Statului nostru să fie grav atins. În România, drepturile creatorilor de opere literare şi artistice, sînt protejate prin legea asupra proprietăţii literare şi artistice din 1923, iar prin aderarea noastră la convenţiunea de la Berna, revizuită la conferinţa de la Roma din 1928, Statul Roman şi-a luat angajamente ferme de ocrotire a acestor drepturi. Îi revine Ministerului Artelor, în virtutea legii sale de organizare Nr. 315 din 1945, sarcina de control a întregii activităţi literare şi artistice din cuprinsul Tarii şi de veghe la stricta respectare a drepturilor de autor, fapt ce m-a determinat sa întocmesc prezentul proiect de lege, în scop de a face sa înceteze incorectitudinea în materie de creatiuni artistice şi literare şi de a despăgubi prin urmăriri, pe autorii străini lezati. Pentru a ajunge la solutiuni rapide, s-a împuternicit Ministerul Artelor, cu un mandat legal de urmărire a tuturor contrafacerilor operelor autorilor străini, pe perioada de la 1 Septemvrie 1939, pînă la încheierea păcii generale, prevăzând pedepse şi amenzi grave în contra tuturor acelor care vor cauta să se eschiveze de la obligaţiunile prevăzute în legea proprietăţii literare şi artistice, cum şi de sancţionarea acelora care au editat ilicit aceste opere. Autorizaţi de Consiliul de Miniştri cu jurnalul nr. 1195 din 10 August 1945, supun în mod respectuos Înaltei aprobări şi semnături a Maiestatii Voastre, alăturatul proiect de decret lege. Sînt cu cel mai profund respect, Sire, al Maiestatii Voastre Ministrul artelor,
  2. m) Ralea ──────────