TRATAT În vigoare

TRATAT nr. 0/1948

Istoric versiuni

Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 15:58

  1. 27 mai 2026, 15:58 4b06b863a4bfb14dec85bea39aa2f885e87f633bdb1f6c5e468ab5682418455a

Alerte modificări

Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act

Cuprins

8 articole importate

Textul legii

Text consolidat, structurat pe alineate

Articolul 1

Inaltele Părţi Contractante vor colabora strâns pe viitor în toate domeniile şi se vor consulta asupra tuturor chestiunilor privitoare la soarta popoarelor lor şi a raporturilor lor reciproce, spre binele celor două tari, într-un spirit de prietenie frateasca între cele doua popoare.

Articolul 2

Inaltele Părţi Contractante vor lua de comun acord toate măsurile necesare pentru a garanta securitatea, independenta naţionala şi integritatea lor teritorială. În acest scop ele se vor înţelege asupra tuturor chestiunilor internaţionale importante care ating interesele celor două tari sau interesele păcii şi ale colaborării internaţionale şi vor acţiona în spiritul Chartei Naţiunilor Unite.

Articolul 3

În cazul cînd Germania sau un al treilea Stat ar săvârşi o agresiune împotriva uneia din Inaltele Părţi Contractante în scopul de a-i primejdui independenta naţionala, de a o aservi sau de a-i rapi o parte din teritoriu, cealaltă Înaltă Parte Contractantă va acorda fără întîrziere părţii atacate ajutor militar sau de orice alta natura prin toate mijloacele de care dispune.

Articolul 4

Inaltele Părţi Contractante se angajează sa nu încheie vreo alianta nici sa participe la vreo acţiune care ar fi îndreptată împotriva celeilalte Înalte Părţi Contractante.

Articolul 5

Inaltele Părţi Contractante se angajează în interesul desvoltarii lor economice generale, sa realizeze o colaborare din cele mai strânse în toate domeniile vieţii economice. În acest scop, ele îşi vor coordona planurile lor economice, vor lua toate măsurile pentru a extinde cat mai mult cu putinta schimburile reciproce de mărfuri, vor pregati înfăptuirea unei uniuni vamale şi vor cădea de acord asupra măsurilor comune de luat cu privire la schimburile comerciale cu alte tari.

Articolul 6

Inaltele Părţi Contractante vor lua toate măsurile necesare în vederea asigurării colaborării celei mai strânse în toate domeniile culturii materiale şi intelectuale, vor sprijini şi incuraja din toate punctele de vedere orice iniţiativa în acest sens.

Articolul 7

Prezentul Tratat nu aduce nici o atingere obligaţiunilor asumate de Republica Populara Română şi de Republica Populara Bulgaria faţă de un al treilea Stat. Inaltele Părţi Contractante vor aplica acest Tratat în spiritul Chartei Naţiunilor Unite şi vor sprijini orice iniţiativa tinzând sa suprime focarele de agresiune şi să asigure menţinerea păcii şi securităţii mondiale.

Articolul 8

Prezentul Tratat are o valabilitate de 20 de ani, cu începere dela data semnării lui. În cazul cînd una din Inaltele Părţi Contractante nu va fi notificat cu 12 luni înainte de expirarea termenului de 20 ani dorinţa sa de a denunta prezentul Tratat, valabilitatea lui va fi prelungită pe încă 5 ani şi asa mai departe, pînă cînd una din Inaltele Părţi Contractante nu-şi va fi exprimat în scris intenţiunea de a-l denunta cu 12 luni înainte de expirarea perioadei de 5 ani în curs. Prezentul Tratat va intra în vigoare din ziua semnării lui şi va fi ratificat. Instrumentele de ratificare vor fi schimbate la Sofia. Drept care plenipotenţiarii au semnat prezentul Tratat şi au aplicat Sigiliile lor. Tratatul este redactat în doua exemplare, în limba română şi bulgara, ambele texte avînd aceeaşi valoare. Făcut la Bucureşti, la 16 ianuarie 1948. Votată de Adunarea Deputaţilor, în şedinţa dela 20 ianuarie 1948 (Avizul Consiliului Legislativ, secţia I, nr. 6 din 1948) Pentru Republica Populara Română Dr. PETRU GROZA Pentru Republica Populara Bulgara: GH. DIMITROV -------------