CONVENȚIE nr. 0/1948
Istoric versiuni
Ultima verificare hash: 27 mai 2026, 16:03
- 27 mai 2026, 16:03
fa68d6a97f2805a8a32749aa3ad6558600faf52354bbc8c1199767b17239bc28
Alerte modificări
Primește email când detectăm o schimbare pentru acest act
Cuprins
35 articole importate
Textul legii
Text consolidat, structurat pe alineate
Articolul 1
Organizaţia Meteorologica Mondială (după aceasta numita organizaţie), se stabileşte prin prezenta Convenţie. Partea II
Articolul 2
Scopuri Scopurile Organizaţiei sînt următoarele:
- a) de a usura cooperarea mondială în ceea ce priveşte stabilirea reţelei de staţii făcute pentru observaţiunile meteorologice şi alte observatiuni geofizice care se referă la meteorologie, şi de a incuraja stabilirea şi menţinerea centrelor meteorologice însărcinate de a aproviziona serviciile meteorologice;
- b) de a incuraja stabilirea şi menţinerea sistemelor pentru schimbul rapid al semnelor meteorologice;
- c) de a incuraja normalizarea observatiunilor meteorologice şi a asigura publicarea uniforma a observatiunilor şi statisticilor;
- d) de a incuraja aplicarea meteorologiei la aviatie, la navigaţia maritima, agricultura şi alte activităţi omeneşti;
- e) de a incuraja cercetările şi învăţămîntul în meteorologie şi de a concura la coordonarea aspectelor internaţionale în acest domeniu. Partea III Compunerea
Articolul 3
Membrii Pot deveni membri ai organizaţiei, în termenii prezentei convenţiuni:
- a) toate statele reprezentate la conferinţa de directorii Organizaţiei Meteorologice Internaţionale, întrunită la Washington D.C., la 22 Septemvrie 1947, care figurează la Anexa I-a aci alăturată, şi care semnează prezenta Convenţiune şi o ratifica conform articolului 32, sau care adera la aceasta conform art. 33.
- b) toţi membrii Naţiunilor Unite care au un serviciu meteorologic, aderand la prezenta Convenţie conform art. 33.
- c) toate statele pe deplin responsabile de conduita relatiunilor lor internaţionale care au un serviciu meteorologic, dar care nu figurează la Anexa I a prezentei Convenţiuni şi nu sînt membre a Naţiunilor Unite, după ce o cerere de admitere fusese înaintată Secretariatului organizaţiei şi ca aceasta cerere va fi aprobată de 2/3 din membrii organizaţiei specificate la alineatele a, b şi c, a prezentului articol, aderand la prezenta Convenţie conform art. 33.
- d) toate teritoriile sau grupurile de teritorii care menţin propriul sau serviciu meteorologic şi figurează la Anexa II aci alăturată; în numele căruia prezenta Convenţiune este aplicabilă conform alineatului a al articolului 34, pentru statul sau statele responsabile de relaţiunile sale internaţionale reprezentate la conferinţa de directorii Organizaţiei Meteorologice Internaţionale, întrunită la Washington D.C. la 22 Septemvrie 1947 şi a cărui nume figurează în Anexa I a prezentei Convenţiuni;
- e) toate teritoriile sau grupurile de teritorii, care nu figurează în Anexa II a prezentei Convenţiuni, care menţine propriul sau serviciu meteorologic, dar care nu este responsabilă de conduita relatiunilor sale internaţionale, în numele căreia prezenta convenţie este aplicabilă conform alineatului
- b) al articolului 34, sub rezerva ca cererea de admitere să fie prezentată de membrul responsabil de relaţiunile sale internaţionale, şi de a obţine aprobarea a 2/3 din membrii organizaţiei specificati în alineatul a, b şi c a prezentului articol;
- f) toate teritoriile sau grupurile de teritorii sub tutela mentinand propriul sau serviciu meteorologic şi administrat de Natiunile Unite, la care Natiunile Unite aplica prezenta Convenţie conform art. 34. Toate cererile de admitere ca membru al organizaţiei trebuie să indice în virtutea cărui alineat a prezentului articol este solicitată admiterea. Partea IV Organizare
Articolul 4
- a) organizaţia cuprinde: 1. Congresul meteorologic mondial (numit astfel după Congres). 2. Comitetul Executiv. 3. Asociaţiile meteorologice regionale (numite după aceea Asociaţii regionale). 4. Comisiile tehnice. 5. Secretariat.
- b) Organizaţia va fi prezidata de doi vicepreşedinţi care vor fi în acelaşi timp şi presedinti şi vice-preşedinţii Congresului şi Comitetului Executiv. Partea V Alegerea
Articolul 5
- a) Singuri Directorii Serviciilor meteorologice membrii organizaţiei vor putea fi aleşi la preşedinţia şi vice-preşedinţia organizaţiei, preşedinţia şi vice-preşedinţia Asociaţiilor regionale şi sub rezerva dispoziţiunilor art. 3 al.
- c) din prezenta Convenţie, ca membrii ai Comitetului Executiv;
- b) Pentru îndeplinirea funcţiei lor, membrii biroului organizaţiei şi membrii Comitetului executiv se vor considera ca reprezentanţii organizaţiei şi nu ca membrii particulari ai organizaţiei. Partea VI Congresul meteorologic mondial
Articolul 6
Compunere
- a) Congresul este organul suprem al organizaţiei şi se compune din delegaţi reprezentând pe membri. Fiecare membru semnează pe unul din delegaţii săi, care va trebui să fie directorul serviciului meteorologic, ca delegat principal;
- b) În vederea obţinerii unei mai mari înfăţişări tehnice posibile, toţi directorii serviciului meteorologic sau toate celelalte persoane pot fi invitate de preşedinte de a asista şi a participa la discutiile Congresului.
Articolul 7
Funcţiuni Funcţiunile Congresului sînt următoarele:
- a) de a stabili o regulă generală care fixează, în cadrul dispoziţiunilor prezentei Convenţiuni, la constituirea funcţiunilor diverselor organe a organizaţiei;
- b) de a stabili propriul sau regulament interior;
- c) a alege preşedintele şi vice-preşedintele organizaţiei şi pe ceilalţi membri ai Comitetului Executiv, conform dispoziţiunilor articolului 10 al. a), 4, a prezentei Convenţiuni, afară de preşedinţii şi vice-preşedinţii Asociaţiilor regionale şi Comisiilor Tehnice, care sînt aleşi conform dispoziţiunilor art. 13, al.
- e) şi art. 19, al. c), respectiv, a prezentei Convenţiuni;
- d) de a adopta regulele tehnice relativ la practicile şi procedurile meteorologice;
- e) de a determina măsurile de ordin general, în sfîrşit de a atinge scopurile organizaţiei, care sînt enunţate în art. 2 a prezentei Convenţiuni;
- f) de a face recomandări membrilor asupra chestiunilor ridicate asupra competentei organizaţiei;
- g) de a retrimite la fiecare organ al organizaţiei chestiunile care, în cadrul prezentei Convenţiuni sînt de resortul acelui organ;
- h) de a examina raporturile şi activităţile Comitetului Executiv şi de a lua toate măsurile necesare în aceasta privinta;
- i) de a stabili Asociaţii regionale conform dispoz. art. 13; de a fixa limitele lor geografice, de a coordona activităţile lor şi de a examina recomandările lor;
- j) de a stabili Comisiuni Tehnice conform dispoz. art. 19, de a defini atribuţiunile lor, de a coordona activităţile lor şi de a examina recomandările lor;
- k) de a fixa Secretariatul organizaţiei;
- l) de a lua toate măsurile susceptibile de a servi scopurile organizaţiei.
Articolul 8
Executarea deciziunilor Congresului
- a) membrii trebuie să facă toate eforturile pentru a pune în executare deciziunile Congresului;
- b) cateodata dacă este imposibil unui membru de a pune în vigoare unele stipulaţiuni a unei rezoluţii tehnice adoptate de Congres, acest membru trebuie să arate Secretariatului general al organizaţiei dacă incapacitatea sa este provizorie sau definitivă ca şi motivele care sînt cauza.
Articolul 9
Reuniuni Reuniunile Congresului sînt convocate în urma deciziei Congresului sau a Comitetului Executiv, la intervale nedepasind patru ani.
Articolul 10
Votul
- a) fiecare membru al Congresului dispune de putere în deciziunile Congresului; cateodata, singurii membrii organizaţiei care sînt Statele specificate în alineatele a, b şi c ale art. 3 a prezentei Convenţiuni (după aceea numitii membri care sînt statele) au dreptul de a vota asupra subiectelor următoare: 1. modificări sau interpretări ale prezentei Convenţii, sau propuneri pentru o noua Convenţiune; 2. chestiuni relative la membrii organizaţiei; 3. relatiuni cu Natiunile Unite şi celelalte organizaţiuni interguvernamentale; 4. alegerea preşedintelui şi vicepreşedintelui organizaţiei şi membrilor Comitetului Executiv alţii decât preşedinţii şi vicepreşedinţii Asociaţiilor regionale.
- b) deciziunile Congresului sînt luate în majoritate de 2/3 exprimate prin voturi pentru şi contra, afară de alegerea posturilor în organizaţie, care se face cu o majoritate simpla a votului exprimat. Dispoziţiunile prezentului alineat, cateodata, nu se aplică deciziunilor luate în virtutea art. 3, 25 şi 28 ale prezentei Convenţiuni.
Articolul 11
Quorum (numărul de membrii necesari pentru ca votul să fie valabil) Prezenta majorităţii membrilor este necesară pentru ca votul să fie valabil în reuniunile Congresului. Pentru reuniunile Congresului unde deciziunile sînt luate pe subiecte enumerate în alineatul a al art. 10 prezenta majorităţii membrilor care sînt State este necesară pentru ca votul să fie valabil (quorum).
Articolul 12
Prima reuniune a Congresului Prima reuniune a Congresului va fi convocată de Preşedintele Comitetului Meteorologic Internaţional al Organizaţiei Meteorologice Internaţionale cat mai repede posibil după intrarea în vigoare a prezentei Convenţiuni. Partea VII Comitetul Executiv
Articolul 13
Compunere Comitetul executiv este compus:
- a) din preşedintele şi vicepreşedintele organizaţiei;
- b) din preşedinţii Asociaţiilor regionale, sau în cazurile cînd unii presedinti nu vor putea fi prezenţi, de supleanţii lor, asa cum este prevăzut în Regulamentul general;
- c) de Directorii Serviciilor Meteorologice membrii organizaţiei şi de supleanţii lor, în număr egal cu acel al Regiunilor sub rezerva ca nici o regiune nu poate să conteze cu mai mult din trei sferturi din membrii Comitetului Executiv, inclusiv preşedintele şi vicepreşedintele organizaţiei.
Articolul 14
Funcţiuni Comitetul Executiv este organul executiv al Congresului şi funcţiunile sale consista în:
- a) de a supraveghea executarea rezoluţiei Congresului;
- b) de a adopta rezoluţiile emanând din recomandatiunile Comisiunilor Tehnice, sub rezerva care este permisă tuturor Asociaţiilor regionale interesate de a exprima aprobarea sau desaprobarea prealabilă adoptiunei acestor rezoluţii prin Comitetul Executiv;
- c) de a furniza informaţii şi avize de ordin tehnic şi toate asistentele tehnice posibile în domeniul meteorologiei;
- d) de a studia toate chestiunile interesand meteorologia internationala şi funcţiunile Serviciului meteorologic şi de a face recomandările relativ la aceasta;
- e) de a prepara ordinea Congresului şi de a îndrumă Asociaţiile regionale şi Comisiunile Tehnice în prepararea programelor muncii lor;
- f) de a prezenta un raport asupra activităţii fiecărei sesiuni a Congresului;
- g) de a administra finanţele organizaţiei conform dispoziţiunilor Părţii a XI-a din prezenta Convenţie;
- h) de a asigura toate celelalte funcţiuni care-i vor putea fi încredinţate de Congres sau de prezenta Convenţie.
Articolul 15
Reuniuni Comitetul Executiv se va întruni odată pe an cel puţin. Data şi locul întrunirii va fi fixată de Preşedintele organizaţiei, ţinându-se cont de opiniile celorlalţi membri ai Comitetului.
Articolul 16
Votul Deciziunile Comitetului Executiv sînt luate cu o majoritate de 2/3 din voturi exprimate pro şi contra. Fiecare membru al Comitetului Executiv dispune de un singur vot cînd este în acelaşi timp membru a mai mult de un titlu.
Articolul 17
Quorum Prezenta majorităţii membrilor Comitetului Executiv constituie quorum. Partea VIII Asociaţiile Regionale
Articolul 18
- a) Asociaţiile Regionale sînt compuse din membrii Organizaţiei a căror reţele în întregime sau în parte se găsesc în Regiune;
- b) Membrii Organizaţiei au dreptul de a asista la reuniunile Asociaţiilor Regionale de care ei nu aparţin; de a lua parte la desbateri; de a prezenta punctul lor de vedere asupra chestiunilor ce privesc propriul lor Serviciu Meteorologic dar ei n'au dreptul la vot.
- c) Asociaţiile Regionale se întrunesc de asemenea adesea cînd este nevoie. Data şi locul intrunirei sînt fixate de preşedintele Asociaţiei Regionale cu asentimentul Preşedintelui Organizaţiei;
- d) Funcţiunile Asociaţiei Regionale sînt următoarele:
- i) de a incuraja executarea rezolutiunilor Congresului şi Comitetului Executiv în regiunile respective; îi) de a examina toate chestiunile care vor fi sesizate de Comitetul Executiv; iii) de a discuta subiecte de interes general şi a coordona în regiunile lor respective, activităţile meteorologice şi conexe; iv) de a prezenta recomandări Congresului şi Comitetului Executiv asupra chestiunilor care releva competenţa Organizaţiei;
- v) de a asigura toate celelalte funcţiuni care nu vor putea fi încredinţate de Congres;
- e) fiecare Asociaţie Regionala alege preşedintele şi vicepreşedintele. Partea IX Comisiuni tehnice
Articolul 19
- a) Comisiuni compuse din experţi tehnici vor putea fi stabilite de Congres pentru a studia toate chestiunile ridicate cu privire la competenţa Organizaţiei şi de a prezenta Congresului şi Comitetului Executiv recomandări în legătură cu acest subiect;
- b) membrii organizaţiei au dreptul de a se prezenta în Comisiunile Tehnice;
- c) Fiecare Comisiune Tehnica alege preşedintele şi vicepreşedintele sau;
- d) Preşedinţii Comisiunilor Tehnice pot sa participe, fără drept de vot, la reuniunile Congresului şi a celor a Comitetului Executiv. Partea X Secretariatul
Articolul 20
Secretariatul permanent al Organizaţiei este compus din Secretarul general şi personalul tehnic şi administrativ necesar pentru a efectua muncile Organizaţiei.
Articolul 21
- a) Secretarul general este numit de Congres în condiţiunile aprobate de acesta din urma;
- b) personalul secretariatului este numit de Secretarul general, sub rezerva aprobării Comitetului Executiv, conform regulelor stabilite de Congres.
Articolul 22
- a) Secretarul este responsabil în faţa Preşedintelui Organizaţiei de lucrările tehnice şi administrative a Secretariatului;
- b) În îndeplinirea sarcinilor lor, Secretarul general şi personalul nu vor solicita şi nici nu vor accepta instrucţiunile unei autorităţi din afară Organizaţiei. Ei se vor abţine dela toate acţiunile incompatibile cu calitatea lor de funcţionari internationali. În ceea ce îl priveşte pe el, fiecare membru al Organizaţiei va respecta caracterul exclusiv internaţional a funcţiunilor Secretarului general şi personalului şi nu vor cauta să-i influenteze în executarea sarcinilor pe care i le încredinţează Organizaţia. Partea XI Finanţe
Articolul 23
- a) Congresul va fixa numărul maxim de cheltuieli ale Organizaţiei, pe baza prevederilor supuse de Secretarul General şi recomandările Comitetului Executiv;
- b) Congresul va delega la Comitetul Executiv autoritatea care îi va putea fi necesară pentru a-i da raport asupra cheltuielilor anuale a Organizaţiei în limitele fixate de Conferinţa.
Articolul 24
Cheltuielile Organizaţiei sînt repartizate între membrii Organizaţiei în proporţia fixată de Congres. Partea XII Relaţiunile cu Natiunile Unite
Articolul 25
Organizaţia va avea legături cu Natiunile Unite în termenii art. 54 a Chartei Naţiunilor Unite sub rezerva ca dispoziţiunile Acordului să fie aprobate de 2/3 din membrii care sînt State. Partea XIII Relaţiunile cu celelalte organizaţiuni
Articolul 26
- a) Organizaţia va stabili relatiuni efective şi va lucra în colaborare strânsă cu celelalte organizaţiuni interguvernamentale de fiecare data pe care o va considera oportuna. Toate acordurile oficiale care vor fi stabilite cu astfel de organizaţii care va trebui să fie încheiate de Comitetul Executiv, sub rezerva aprobării a 2/3 din membrii care sînt State;
- b) Organizaţia poate, asupra tuturor chestiunilor din competenţa sa, sa ia toate dispoziţiunile necesare în ceea ce priveşte consultatiunile şi colaboratiunile cu organizaţiunile internaţionale neguvernamentale dacă guvernele interesate consimt la aceasta, cu organizaţiunile naţionale, guvernamentale sau nu;
- c) Sub rezerva aprobării de către 2/3 din membrii care sînt State, Organizaţia poate să accepte celorlalte instituţiuni sau organizaţiuni internaţionale, a cărui scopuri şi activitate se ridica din competenţa organizaţiei, toate funcţiunile, resursele şi obligaţiunile care vor putea fi transferate organizaţiei prin acordul internaţional sau prin Aranjamentul mutual intervenit între autorităţile competente a organizaţiunilor respective. Partea XIV Statutul legal, privilegii şi imunităţi
Articolul 27
- a) Organizaţia se bucura pe teritoriul fiecărui membru al său, de capacitatea juridică care îi este necesară pentru a atinge scopurile şi de a-şi exercită funcţiunile sale; b) (i) Organizaţia se bucura pe teritoriul fiecărui membru la care se aplică prezenta Convenţie, de privilegii şi de imunităţi care îi sînt necesare pentru a atinge scopurile şi a-şi exercită funcţiunile sale; b) (îi) Reprezentanţii membrilor şi membrii Biroului Organizaţiei se bucura în aceeaşi măsura de privilegii şi imunităţi care îi sînt necesare pentru a-şi exercită în deplina independenta funcţiunile pe care le deţine dela Organizaţie;
- c) Capacitatea juridică, privilegiile şi imunităţile susmenţionate vor fi definite într'un acord separat, care va fi pregătit de Organizaţie, în consultare cu Secretariatul General al Naţiunilor Unite şi încheiate între membrii care sînt State. Partea XV Amendamente
Articolul 28
- a) Toate proiectele de amendamente ale prezentei Convenţiuni vor fi comunicate de Secretarul General membrilor Organizaţiei, cel puţin cu 6 luni înainte de a fi supuse examinării Congresului;
- b) Toate amendamentele prezentei Convenţiuni insumand obligaţiuni noi pentru membrii Organizaţiei vor fi aprobate de Congres, conform dispoziţiunilor art. 10 al prezentei Convenţiuni, cu o majoritate de 2/3, şi va intra în vigoare, prin acceptarea a 2/3 din membrii care sînt State, pentru fiecare din membru, aceştia care accepta zisul amendament şi, ulterior, pentru fiecare membru restant, prin acceptarea acestuia. Aceste feluri de amendamente vor intra în vigoare pentru toţi membrii care nu sînt responsabili de propriile lor relaţii internaţionale, după acceptarea în numele sau de membrii responsabili de conduita relatiunilor lor internaţionale;
- c) Celelalte amendamente vor intra în vigoare după ce vor fi aprobate de 2/3 din membrii care sînt State. Partea XVI Interpretări şi litigii
Articolul 29
Toate litigiile sau chestiunile duse în ceea ce priveşte interpretarea şi aplicarea prezentei Convenţiuni, care nu vor putea fi aranjate pe cale de negociatiuni sau prin care Congresul va fi retrimis în faţa unui arbitru independent desemnat de preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie, mai puţin ca părţile interesate sa convină între ele printr'un alt fel de regulament. Partea XVII Contract
Articolul 30
- a) Fiecare membru se poate retrage din Organizaţie printr'un aviz dat înscris Secretarului General al Organizaţiei, care va informa imediat pe toţi membrii Organizaţiei;
- b) Fiecare membru al Organizaţiei care nu este responsabil de propriile sale relatiuni internaţionale, poate să se retragă din Organizaţie pe baza unui preaviz de un an dat înscris, de membru sau de fiecare autoritate responsabilă de relaţiunile sale internaţionale, Secretarului General al Organizaţiei, care va informa imediat pe toţi membrii din Organizaţie. Partea XVIII Încetare
Articolul 31
Dacă un membru greseste în ceea ce priveşte obligaţiunile sale financiare faţă de Organizaţie, sau greseste dintr'un alt mod faţă de obligaţiunile pe care i le impune prezenta Convenţiune, Congresul poate, printr'o rezoluţie în aceasta privinta, de a suspenda pe acest membru din exerciţiul drepturilor sale, şi de folosinţă drepturilor sale ca membru al Organizaţiei, pînă cînd el va fi achitat de aceste obligaţiuni financiare sau altele. Partea XIX Ratificare şi adeziune
Articolul 32
Prezenta convenţiune va fi ratificată de Statele semnatare şi instrumentele de ratificare vor fi depuse ulterior pe lîngă Guvernul Statelor Unite ale Americei, care va notifica data depunerii lor tuturor statelor semnatare şi aderente.
Articolul 33
Sub rezerva dispoziţiunilor art. 3 din prezenta Convenţie, adeziunea se va putea efectua prin depunerea ulterior Guvernului Statelor Unite ale Americei a unui instrument de adeziune, care va intra în vigoare dela data primirei sale de către Guvern, care va notifica tuturor statelor semnatare şi aderente.
Articolul 34
- a) Sub rezerva dispoziţiunilor art. 3 a prezentei Convenţiuni, toate statele contractante, pot, în momentul ratificării sale sau adeziunii sale, de a declara ca prezenta Convenţie este valabilă pentru acele teritorii sau grupe de teritorii pentru care îşi asuma responsabilitatea relatiunilor internaţionale;
- b) Prezenta Convenţie poate în fiecare moment prin urmare să fie aplicată teritoriilor sau grupurilor de teritorii prin notificare înscris Guvernului Statelor Unite ale Americii, şi va fi aplicată la zisul teritoriu dela data primirii notificării de către Guvernul sau, care va notifica tuturor statelor semnatare şi aderente;
- c) Natiunile Unite vor putea aplica prezenta Convenţie tuturor teritoriilor sau grupurilor de teritorii sub tutela a căror administraţii le incumba. Guvernul Statelor Unite ale Americii va notifica aceasta punere în aplicare tuturor statelor semnatare şi aderente. Partea XX Intrarea în vigoare
Articolul 35
Prezenta Convenţie va intra în vigoare treizeci zile după data depunerii celui de al 30-lea instrument de ratificare sau adeziune. Prezenta Convenţie va intra în vigoare pentru fiecare Stat, care o va ratifica sau care adera la aceasta după această dată, treizeci zile după depunerea instrumentului de ratificare sau adeziunei. Prezenta Convenţie va purta data la care ea va fi deschisă pentru semnături şi va rămîne apoi deschisă pentru semnături timp de 120 zile.
Anexe
2 anexe importate
Anexa 1 - State reprezentate la Conferinţa directorilor Organizaţiei meteorologice internaţionale, întrunită la Washington D.C. la 22 Septembrie 1947 Argentina
Anexa 1 State reprezentate la Conferinţa directorilor Organizaţiei meteorologice internaţionale, întrunită la Washington D.C. la 22 Septembrie 1947 Argentina Australia Belgia Birmania Brazilia Canada China Columbia Cuba Danemarca Egipt Ecuator Statele Unite ale Americii Finlanda Franţa Grecia Guatemala Ungaria India Irlanda Islanda Italia Mexic Norvegia Noua Zelanda Pakistan Paraguay Olanda Filipine Polonia Portugalia Rep. Dominicana România Regatul Unit al Marei Britanii şi Irlandei de Nord Siam Suedia Elvetia Cehoslovacia Turcia Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice Uniunea Sud Africana Uruguay Venezuela Iugoslavia +
Anexa 2 - Teritoriile sau grupurile de teritorii cari menţin propriile lor servicii meteorologice şi ale căror state responsabile pentru relaţiile lor internaţionale sînt reprezentate la conferinţa directorilor
Anexa 2 Teritoriile sau grupurile de teritorii cari menţin propriile lor servicii meteorologice şi ale căror state responsabile pentru relaţiile lor internaţionale sînt reprezentate la conferinţa directorilor Organizaţiei meteorologice internaţionale întrunită la Washington D.C. la 22 Septembrie 1947 Africa Ecuatoriala franceza Africa Occidentala engleza Africa Occidentala franceza Africa Occidentala portugheză Africa Orientala engleza Africa Orientala portugheză Bermude Camerun Ceylon Congo Belgian Curacao Stabilimentele franceze din Oceania Guyana engleza Hong Kong Insula Mauriciu Insulele Capului Verde Indiile Neerlandeze Indochina Jamaica Madagascar Malaesia Maroc (afară de zona spaniola) Noua Caledonie Palestina Rodezia Somalia franceza Sudanul anglo-egiptean Surinam Togo francez Tunis ORGANIZAŢIA METEOROLOGICA INTERNATIONALA Conferinţa directorilor Aceasta Convenţie a fost semnată de: Argentina, Australia, Belgia (cuprinzînd şi Congo Belgian), Birmania, Canada, Columbia, Egiptul, Statele Unite ale Americii, Finlanda, Franţa, Grecia, Guatemala, Ungaria, India, Irlanda, Islanda, Italia, Mexicul, Noua Zeelanda, Norvegia, Paraguay, Olanda, Filipine, Portugalia, Regatul Unit, Siam, Suedia, Elvetia, Cehoslovacia, Uruguay, Iugoslavia. -----------